Voitko tehdä pienen esittelyn itsestäsi?
Täällä Marco Attura. Olen italialainen kapellimestari, säveltäjä ja pianisti. Minulla on monia intohimoja, mutta en missään nimessä voi elää ilman merta, videopelejä, punaista moottoripyörääni ja tietenkin ilman musiikkia.
Voitko kertoa lisää matkastasi sävellyksen ja oopperan parissa? Miten se alkoi?
Aloitin säveltämisen jo ennen pianonsoiton opettelua, kun olin kaksitoistavuotias. Minua kiehtoi kuunnella nuotteja, jotka muuttuvat ääneksi, ja tämä taika on aina ollut kanssani.
Kuunneltuani ja johdettuani monia oopperoita kirjoitin oopperani viisi vuotta sitten: teos kuun kätketystä puolesta. Se oli kaunis kokemus, mutta myös muiden säveltäjien musiikin tutkiminen ja soittaminen on kaunista, koska heiltä voi aina löytää jotain uutta.
Mikä inspiroi sinua säveltäjänä? Onko sinulla joku tai jokin, joka antoi sinulle inspiraatiota?
Regarding life, I don’t have a precise figure to follow and I want to be a sponge, absorbing the beautiful and the simple things of the moment. Musiikillisesti minua inspiroivat useat säveltäjät. Petrassi, Arvo Pärtärt, Francis Poulenc. Mutta yleisesti ottaen meidän on mielestäni oltava oma itsemme, emuloimatta ketään.
Voitko kertoa meille ajatuksiasi oopperamaailman sopeutumisesta nykyaikaan? Miten ooppera voisi mielestänne saada enemmän nuoria mukaan?
In order to write an opera it’s fundamental to know today’s society. We have to know the past and we must know the present where we live; we must have new eyes to see in which direction to go. Today it doesn’t make sense to write music like Puccini or Verdi did. We must write like Benjamin, Marco, Paavo, and many, many others.
Lisäksi salaisuus on tuntea teatteria, komediaa ja tragediaa sekä tajuta ajan kulku. Säveltäjän pitäisi kirjoittaa todellisia tarinoita.
Voisitko kertoa meille, mitä ajattelet uusien teknologioiden käytöstä oopperassa? Miten teknologia voi mielestäsi vaikuttaa oopperaan ja työhösi?
Many people believe that opera must be done on the streets to bring people closer. I think this is wrong. Opera is done for the theatre and people must find a new comfort zone here. The meeting between music, cinema and technology gives new charm and vitality to the opera. If you don’t want to lose contact with reality and you want to reach the new generation, you must take tradition and combine it with new technologies.
Oletko koskaan työskennellyt nuorten kanssa yleensä, ja mitä mieltä olet siitä?
Yes, I work a lot with young people and I work every day with my students. I teach score reading at the conservatory in Naples. I give them my experience and they give me the curiosity and the desire to learn. It’s a beautiful and necessary feeling for me to work with them.
Mitä odotuksia sinulla on Project Butterfly -hankkeelta?
Odotan Italian, Puolan ja Suomen tekevän hienoa yhteistyötä. Se on tilaisuus luoda jotain uutta ja todella kaunista. Toivon, että kaikki arvostavat tulostamme ja että se voi toimia esimerkkinä siitä, että on aina rakennettava kauniita asioita.
Miten maan teema vaikuttaa sävellystapaan?
I haven’t decided yet because I’m waiting to read the opera booklet.
Maa on ihmiskunnan koti ja alkuperäpaikka. Jalkamme ottavat voimaa maasta ja tukevat kehoamme. Kirjoitan heimomaisia, massiivisia mutta myös hengellisiä, mystisiä ja salaperäisiä melodioita. Oppilaiden kirjoittamat tekstit tulevat kuitenkin inspiroimaan minua.
Uskotko, että ooppera voisi olla kestävä? Onko kestävyys olennainen tekijä oopperan tulevaisuudessa?
It’s necessary to promote a cultural change, to look for new solutions, in order to change things and build a respectful society.
Esimerkiksi teatterissa on mahdollista kierrättää materiaaleja. Otetaan käyttöön ekologisen suunnittelun periaate niin, että kaikki väliaikainen tuotanto on uudelleenkäytettävää; käytetään ekologisia tuotteita kulissien ja pukujen rakentamiseen; asennetaan yhdistettyjä LED-valoja, joissa on liiketunnistimet. Se on uusi löytö myös minulle.
Onko sinulla viestiä sinut valinneille opiskelijoille?
Kiitos. Kiitos, että olette rakastaneet musiikkiani, joka toivottavasti on tullut sydämeenne. Tämä on minulle hyvin tärkeää. Annan teille uuden sävellyksen, ja siitä tulee poikkeuksellinen matka yhdessä. Grazie.
All rights reserved | comms.projectbutterfly@gmail.com| Privacy policy